〈死了都要愛〉、〈快樂崇拜〉原來都是韓文歌!7首「原唱竟是韓國人」的華語金曲!

1 / 1

大家知道嗎?其實除了王心凌愛你》、郭書瑤《Honey》王彩樺《保庇》這些都翻唱自韓國歌手的歌曲外,其實台灣還有非常多耳熟能詳的歌曲竟然也都是來自韓國唷!今天泡菜編就來幫大家介紹幾首「原唱竟是韓國人的華語金曲」,好奇都有哪些歌曲、裡面又有沒有你喜歡的歌手嗎?那現在就趕快往下滑一起看看吧!

(圖片來源:tvN)

原唱竟是韓國人的華語金曲|1、信樂團〈死了都要愛〉

原曲:朴完奎〈千年的愛〉

由信樂團所演唱的《死了都要愛》因搖滾的曲風與高亢的音域,在當時一推出就紅遍大街小巷!而這首歌的原版其實是來自於韓國歌手朴完奎於1999年的作品《千年的愛》,儘管至今過了20多年熱度依然不減,不僅讓許多演藝圈後輩爭相翻唱,也是許多年輕人前往KTV時的愛唱曲!

原唱竟是韓國人的華語金曲|2、蕭敬騰〈會痛的石頭〉

原曲:BANK〈無法擁有的你〉

《會痛的石頭》翻唱自韓國90年代的《無法擁有的你》,這首歌也在2013年藉由復古韓劇《請回答1994》因歌手Hi.ni翻唱OST再度爆紅,而《無法擁有的你》在王牌作詞人姚若龍與金曲歌王蕭敬騰的詮釋下成功賦予了它新生命!此外,中文版《會痛的石頭》在台灣曾作為狗血韓劇《妻子的誘惑》的片尾曲,因此知名度非常高!

我是廣告,請往下繼續閱讀

原唱竟是韓國人的華語金曲|3、楊丞琳〈慶祝〉

原曲:七公主〈Love Song〉

由韓國史上年齡最小的女團「七公主」所演唱的《Love Song》是一首旋律輕快且甜美的歌曲,在可愛教主「楊丞琳」的重新詮釋之下,不僅不失原曲活潑、開朗的氛圍,也曾一度成為KTV必唱、經典畢業歌曲呢!

原唱竟是韓國人的華語金曲|4、潘瑋柏&張韶涵〈快樂崇拜〉

原曲:Turtles〈Come on〉

7、8年級的朋友們一定都聽過由潘瑋柏和張韶涵所演唱的KTV熱門金曲《快樂崇拜》吧?其實這首歌也是從韓文版改編而來,當年韓團Turtles發行《Come on》時深受許多韓國年輕人的喜愛,而中文翻唱版本更有嘻哈、街頭的感覺!

我是廣告,請往下繼續閱讀

原唱竟是韓國人的華語金曲|5、鄭秀文〈眉飛色舞〉

原曲:李貞賢〈換掉〉

由韓國90年代流行指標、百變天后李貞賢所演唱的《換掉》,因中毒般的旋律與新穎電音舞曲,不僅成功擄獲韓國人的心,就連香港歌手鄭秀文也深陷其中魅力!而這首《換掉》在鄭秀文翻唱成《眉飛色舞》之下,這股風潮也成功進入了華語歌壇!

原唱竟是韓國人的華語金曲|6、鄭秀文〈獨一無二〉

原曲:李貞賢〈哇〉

除了前述的《眉飛色舞》之外,鄭秀文的另一首夯曲《獨一無二》也是翻唱自李貞賢的歌曲《哇》,讓人不禁會懷疑,鄭秀文根本就是李貞賢的頭號粉絲吧?(笑)

 

我是廣告,請往下繼續閱讀

原唱竟是韓國人的華語金曲|7、杜德偉〈脫掉〉

原曲:DJ DOC〈Run to you〉

杜德偉於2004年所發行的洗腦金曲《脫掉》相信沒人沒聽過吧?《脫掉》是改編自韓國嘻哈團體DJ DOC歌曲《Run to you》,在韓國非常有名,至今還是能看到許多後輩歌手在綜藝節目上翻唱。值得一提的是,除了中文版外,《Run to you》也曾被翻唱成英文、日文版本,熱門程度可說是不分國界!

以上就是「原唱竟是韓國人的華語金曲」整理介紹啦!看完之後大家覺得怎麼樣呢?只能說,除了讚嘆原曲的經典外,也非常佩服翻唱歌手們,不論哪一種版本都別具風味!若是你還有其他關於「原唱竟是韓國人的華語金曲」想和我們分享,也都歡迎留言讓泡菜編知道唷!

延伸閱讀:

👉🏻不只《愛你》!精選12首「曾被翻唱成中文」的KPOP,這些經典你都聽過嗎?

👉🏻官方認證!「在台灣最有知名度」韓國演員TOP10,玄彬、李鐘奭、馬東石上榜!

👉🏻征服歐巴歐膩!10個「韓國人最愛台灣伴手禮」,牛軋餅、衣物香氛必買!

👉🏻沒有現擠霜淇淋!韓國4大「便利商店介紹&5個冷知識」,微波食品請自行加熱!

我是廣告,請往下繼續閱讀

 

#Come on #cover #DJ DOC #Love Song #Run to you #七公主 #中文翻唱 #信樂團 #千年的愛 #妻子的誘惑 #張韶涵 #快樂崇拜 #慶祝 #換掉 #會痛的石頭 #李貞賢 #杜德偉 #楊丞琳 #死了都要愛 #泡菜聽歌 #泡菜追星 #潘瑋柏 #無法擁有的你 #獨一無二 #眉飛色舞 #翻唱 #翻唱韓文 #脫掉 #華語金曲 #蕭敬騰 #請回答1994 #鄭秀文