PAUL KIM 數位單曲《燦爛的季節AFTER SUMMER》歌詞翻譯(韓/中)

1 / 1

PAUL KIM 10/7帶著數位單曲《燦爛的季節》回歸

主打歌《燦爛的季節》真的好好聽!!!

歌詞翻譯

비가 내리는 반대편으로

下著雨的另一邊

여름을 향해 달리네

朝著夏天奔跑著

내게로 내미는 어떤 것도

伸向我的所有一切

我是廣告,請往下繼續閱讀

끝내 붙잡지 못하고 말았네

最後還是沒能抓住它

피는 것보다 지는 게 더 많아서

凋落的總比綻放的多

찬란한 계절의 너는

在燦爛的季節的你

어설픈 나의 맘에

在我笨拙的心裡

我是廣告,請往下繼續閱讀

차게 기울었지

冷冷地靠著

나는 혼자 멈춰있는 채

我獨自停留在這

날 많이 미워하고 있을 네가

很討厭我的你

너무 보고 싶어

讓我好想念

我是廣告,請往下繼續閱讀

난 왜 난 왜 난 왜

我為何,為何,為何

네게서 도망치지 못할까

無法逃離你的身邊

반가운 얼굴을 보고도 모른 체

看到你那張熟悉的面孔卻要假裝不知道

두 눈을 감았네

閉上了雙眼

我是廣告,請往下繼續閱讀

머릿속 그려낸 하늘은

腦海中描繪出的天空

두 눈으로 보는 것과 달라서

卻和雙眼見到的不同

피는 것보다 적당히 또 지는 게

與其綻放不如適當的凋落

더 나을 것도 같아서

可能會更好一些

我是廣告,請往下繼續閱讀

초라한 나의 맘의 창문을 닫은 채

把我破舊的心窗關上

먼지 속에서 숨 쉬는데

只在灰塵中呼吸

날 많이 미워하고 있을 네가

很討厭我的你

너무 보고 싶어

讓我好想念

我是廣告,請往下繼續閱讀

난 왜 난 왜 난 왜

我為何,為何,為何

네게서 도망치지 못할까

無法逃離你的身邊

날 많이 미워하고 있을 네게

很討厭我的你

물어보고 싶어

我想問你

我是廣告,請往下繼續閱讀

넌 왜 넌 왜 넌 왜

你為何,為何,為何

내게서 떠나가지 않는지

總是不曾離開我身邊

歌詞為小編自己翻譯的,可能不完全正確請見諒

歡迎分享轉載但請註明出處~謝謝

#PAULKIM #PAUL_KIM #韓文 #歌曲 #翻譯 #燦爛的季節