中英歌詞 ALICE MERTON - SAME TEAM 分崩離析

1 / 1

中英歌詞 ALICE MERTON - SAME TEAM 分崩離析

歌詞敘述曾經的愛侶

現在已然形同陌路

所有的誓言與愛情都如同灰燼般消耗殆盡

一段關係的結束也宣示彼此之間不再有任何連結

我本身很喜歡這首歌的節奏快速強而有力

搭上情境式導入的MV相當有帶入感

一起聽聽看吧~~

我是廣告,請往下繼續閱讀

https://www.youtube.com/watch?v=xdNaco-kdqQ

我違背了之前我們曾許下的諾言

I broke all our promises

我想我們終於扯平了

And I evened out the score

我坐了班機飛到墨西哥

Then I took a plane to Mexico

所以你再也找不到我的蹤跡

我是廣告,請往下繼續閱讀

So you couldn't find me anymore

我傷害了你與我之間的感情

And I hurt you and your feelings

你與我之間的誓言與愛情全被打破殆盡

And I broke all the things we loved

無法再次面對痛苦的我

And I couldn't face the pain again

同樣無法面對我們所失去的

我是廣告,請往下繼續閱讀

I couldn't face what we lost

現今的我與你已然互不相關

And now I've gone to stranger places

早已分化瓦解的我們不再同一條船上

We're not two sides of the same team anymore

我已經無法回頭了

I just can't, I just can't take it back

不可能再回到以前的狀態

我是廣告,請往下繼續閱讀

Turn 'round to the way things were before

我想都已經徒勞無功了

No, I just can't, I just can't

曾許下與你相關的未來諾言

Promise you all of the future

現在回頭看我曾許下的未來藍圖已然破滅

'Cause the future's now torn

就像是攀爬一座遙不可及的高山

我是廣告,請往下繼續閱讀

And we're running up a mountain

轉眼就被暴風雪摧殘殆盡

To get blown back by the storm

早已分崩離析的我們不再是彼此的慰藉

We're not two sides of the same team anymore

我想這就是終點~ 我就是不能回頭了

No, I just can't, I just can't

拿走你所有的積蓄

我是廣告,請往下繼續閱讀

Took all your money

在岸邊買下一棟華麗的豪宅

And bought a mansion by the shore

喔我想我帶走了你僅存的信心

Oh, I took away your confidence

讓你感到如此的不安與恐懼

So that you would feel so insecure

但我仍然想念當初的那段時光

我是廣告,請往下繼續閱讀

But I still miss those night walks

這曾是真實存在的嗎?

Were they ever real?

這些都仍在我的腦海中嗎?

Was it all in my head?

我所感覺到的事情感覺飄渺不定

All of the things I feel

現今的我已經與你形同陌路

我是廣告,請往下繼續閱讀

And now I've gone to stranger places

我們早已經支離破碎不再同一條隊伍上了

We're not two sides of the same team anymore

已經沒有回頭路可走了

I just can't, I just can't take it back

永遠不可能再回到過去了

Turn 'round to the way things were before