【人妻不負責劇評】《紙房子》到底是原版好看還是韓版精彩?差異又在哪?

1 / 1

今年度Netflix最期待的韓劇影集《紙房子:韓國篇總算上架了 (雖然只是第一部…)!從2020年Netflix公佈翻拍消息後,就受到所有媒體與劇迷們的矚目,未開播就已引起討論熱度!每個月都在等上架日期,究竟《紙房子》韓版跟原作有什麼差別呢?

《紙房子:韓國篇》簡介

《紙房子:韓國篇》(종이의 집: 공동경제구역)是Netflix原創韓劇,總共有兩部,第一部6集在6/24上架,由劉智泰、朴海秀、全鐘瑞、張允柱、李元鍾、金志勳、李玹雨和李奎浩等超強卡司領銜主演;《紙房子:韓國篇》翻拍自西班牙原創同名影集,這部為Netflix平台最受歡迎的「非英語」影集,也是IMDB史上最好評250大劇集之一,自從2017年推出第一季即在全球掀起熱潮,2018年榮獲第46屆國際艾美獎劇集類獎項,前三季在爛番茄的評分高達滿分100%,第四季則創下上線一個月就迅速於全球累計6500萬觀看次數的輝煌紀錄,全劇五季累積67億小時收看紀錄,非常狂的成績!

但其實它並非是一部爆紅之作,當年西班牙免費電視頻道Antena 3首播,雖然頭一集獲得400多萬收視人數的佳績,但後來卻每況愈下,到了第2季更慘被腰斬,讓所有團隊包含演員都失望至極,而在全球版權被Netflix購買上架後,無預警的情況下,在全世界激起了非常大的聲浪且獲得超乎想像的人氣,就此拓展出《紙房子》的神劇之路。

韓國篇由《客:The Guest》、《Voice》的金弘善導演與《精神病患者日記》、《我的全像情人》的劉勇在編劇合作打造,原作的高人氣加上去年《魷魚遊戲》在全世界掀起一波K-Drama熱潮的期待,一上映就引起了全球劇迷的關注,上架連續兩天在全球 Netflix 電視節目類別中排名第三,更霸占韓國、台灣、日本等 11 個國家排行的冠軍寶座。

劇情描述南北韓結束戰爭,決定攜手建立經濟共同體而發行共同貨幣的時空背景下,成為貧富差距依舊極端的社會。一個由「教授」(劉智泰 飾)率領旗下8位具有不同個性、能力的奇人異士組成的搶匪集團,為了推翻「只有富人才能更富有」的不公平社會,進行一場世紀終極搶案!他們把目標鎖定在南北韓合作經濟區(JEA)裡面的造幣廠,不只是搶錢,還要自己印錢~一場高達4兆韓圜的驚人搶案!

演員介紹

《紙房子:韓國篇》的演員陣容相當華麗!因為原版影集的每個人物都非常有特色,相對地韓版的選角也是非常重要!強盜集團的靈魂人物「教授」由電影《原罪犯》而大紅的劉智泰飾演,而因《魷魚遊戲》備受關注的朴海秀飾演「柏林」、去年的百想影后全鐘瑞飾演眾所矚目的「東京」、《惡之花》中的大反派金智勳與反派專業戶李元鍾飾演父子「丹佛」和「莫斯科」、國際名模張允柱首次挑戰影集飾演「內羅比」、睽違4年的小鮮肉李玹雨飾演「里約」、兄弟檔「赫爾辛基」與「奧斯陸」則分別由金志勳、李奎浩飾演。

特別口頭獎勵,飾演造幣廠廠長情婦的李主儐,以前覺得她就是長得漂亮的花瓶 (SORRY~恕我太直接!),但這次在劇中表現讓人驚艷,特別是她即將被丹佛殺死很恐慌的樣子,看起來是真的超怕~

兩版差異

整部劇的故事基本上跟原版《紙房子》幾乎是一樣,不過還是做了許多韓國化的調整,這邊彙整比較重要的差異點:

我是廣告,請往下繼續閱讀

1.背景設定

原作是以現實中的西班牙為背景,韓版則是把現實的「可能性」放大再追加一些虛構的幻想─南北韓統一,而故事就發生在統一之後會面臨的種種問題,像是經濟差異懸殊和貧富差距大這類的社會問題下,而引發這場搶案!

2.人物設定:

整部劇最大改變更是在角色上,東京、柏林和北韓大尉三人相當不同,從出身背景、性格到臨時狀況的處理方式都與原作有差異。

另外,少了許多談情說愛的橋段(也少了刺激養眼的火辣鏡頭?!)、原版的教授故意接近談判專家的時機點以及教授策劃搶案的原因等。

3.事件細節:

畢竟這整部劇重點就是在「搶案」上,所以韓版劇情為了顯得更具話題,於是在金額也拉高到4兆韓元(約940億台幣);講到錢就來看看搶匪最在意的「鈔票」,有別於原本是「現實」的西班牙世界,韓版在架空的南北韓統一背景下採用被譽為大韓民國的聖女貞德「柳寬順」的畫像來設計,她是南韓的獨立運動家,參與多次社會運動,後來被捕並被判處7年徒刑,這刑期在33位獨立宣言簽署人當中,刑期最高。更在刑務所內因為嚴刑拷打及營養不良而死,得年只有17歲,也是「韓國獨立」相當重要的代表人物之一。

再來是造成轟動的搶匪面具,《紙房子》原著影集中,所有搶匪戴著西班牙畫家的「達利面具」,象徵著對抗體制不公,而這次韓劇版也請出具千年歷史「河回面具」,有同樣的正義形象;全韓國國民都知道的「河回面具」,據傳是在距今近1000年前的高麗中期因安東河回村受瘟疫之害,而開始製作面具來求平安,在每年都會舉辦的「河回別神祭假面舞」慶典中,表演者會戴著「貴族」與「儒生」的面具演繹古代貴族與平民百姓之間的衝突,抨擊階級的不公與對社會問題進行批判和諷刺,為百姓抒解心中的怨念。

我是廣告,請往下繼續閱讀

看得出來韓版想要「忠於原作」,更想「走出自我」的努力。

個人感想

這部的評價相當兩極~我在韓版看到第三集時,居然覺得「太像了!好像沒有特別的爆點」,相信非常多跟我一樣看過原版的人也一樣的想法,特別是像我覺得原版算是不錯但沒到神劇等級的人,在看完韓版時更失望了~

後來想想,這部說是「翻拍」而不是「改編」?可能必須「忠於原味」所以還是要保留原作的重點部分。說真的,原作這麼強,要翻拍或改編都不是件簡單的事,既不能複製照抄,又不能胡編亂改,這不只是考驗編導的功力,也是演員們實力的驗證!

因為看過原版,所以不自覺地會把兩部劇拿來做比較!不過若單以「韓劇規格」來看,《紙房子:韓國篇》是部相當震撼且極具水準的高製作影集,建議若是看過原作的劇迷,請放寬心!若是還未看過原作的朋友,請千萬不要在第二部上架前追原作,保留點翻拍作品的原創空間。

聽我說劇話🎬不負責的優質韓劇評論

💓 最新消息 | 韓劇 | 娛樂 | 電影 | 綜藝 | Kpop

💓 跟我一起掉入無止盡的追劇人生吧!

推坑人妻IG@drama_wife

我是廣告,請往下繼續閱讀

合作邀約 💌 [email protected]

懇求關注❤最新內容🔗連結https://dramawife.soci.vip