【衣袖紅鑲邊OST 1】I WISH - MAMAMOO 輝人 歌詞翻譯(韓/中)

1 / 1

最近開播的韓劇【衣袖紅鑲邊】第一波OST是由 MAMAMOO 輝人所演唱的

還沒聽過的可以點下方來聽喔!

歌詞翻譯

고요한 온기  이곳을 따스하게 채

寂靜的熱氣    溫暖的填滿了這裡

정해진 듯 모든 게 다 나란히 스쳐 흘러 

似乎都已經定好了 一切都擦肩而過

그럼에도 있지 

但儘管如此

我是廣告,請往下繼續閱讀

자꾸 난 묻고 싶어져 

還是總想問你

애써 삼키고 참아온 나의 밤들 

我努力隱忍的那些夜晚

꿈을 꾸는 나 

作著夢的我

애를 쓰는 나 

費盡心思的我

我是廣告,請往下繼續閱讀

바라봐 준다면 

如果凝望著這樣的我的話

새로 쓰고픈 내 작고 작은 이야길

想要重新改寫 我那微不足道的故事

내내 바라고 바라던 일이라면 

如果這是你一直期望著的事

무엇도 망설일 것 하나 없는 

沒有什麼好猶豫的

我是廣告,請往下繼續閱讀

오직 둘이 쓰는 이야긴 걸 

只有我們兩個寫的故事

다시 바라고 바라는 그 순간이라면 

如果是期盼又期盼的那個瞬間

벅찬 듯 행복한 미소 짓는 너야 

是洋溢著幸福微笑的你啊

당연하대도 

就算是理所當然

我是廣告,請往下繼續閱讀

별다를 수는 없다 해도 

就算不足為奇的小事

겨우 마냥 같은 결말이기는 싫은 거야 

也不想以同樣的結果作結束

그러니까 있지 

所以說阿

자꾸 난 묻고 싶어져 

才會總是想問你

我是廣告,請往下繼續閱讀

애써 삼키고 참아온 너의 밤들 

我努力隱忍的那些夜晚

네가 보는 나  내가 아는 나 

你看到的我  我認識的我

다를지 몰라도 

也許會不同也說不定

너로 인해서 더 커져가는 나인 걸 

因為你而變得更成熟的我

我是廣告,請往下繼續閱讀

내내 바라고 바라던 일이라면 

如果這是你一直期望著的事

무엇도 망설일 것 하나 없는 

沒有什麼好猶豫的

오직 둘이 쓰는 이야긴 걸 

只有我們兩個寫的故事

다시 바라고 바라는 그 순간이라면 

如果是期盼又期盼的那個瞬間

我是廣告,請往下繼續閱讀

벅찬 듯 행복한 미소 짓는 너야 

是洋溢著幸福微笑的你啊

말해줘 

請告訴我吧

여기 앞에 선 내가 느껴진다면

如果你能感受到我站在你面前的話

나 여기 있을게

我就在這等你

我是廣告,請往下繼續閱讀

끝내 바라고 바라는 일이라면 

如果這是你自始自終期望著的事

오롯이 서로만이 전부인 듯 

似乎只有彼此才是一切

오래 깨지 않을 이야긴 걸

不容易清醒的一段故事

다시 바라고 바라는 그 순간이라면 

如果是期盼又期盼的那個瞬間

我是廣告,請往下繼續閱讀

마주 서 더없이 미소 짓는 우리

是面對面望著彼此洋溢笑容的我們啊

歌詞為小編自己翻譯的,可能不完全正確請見諒

歡迎分享轉載但請註明出處~謝謝

#韓劇 #電視劇 #OST #衣袖紅鑲邊 #李俊昊 #李世榮 #古裝劇