N.Flying《SOBER》歌詞翻譯(韓/中)

1 / 1

10/6 韓國樂團 N.Flying帶著1st Repackage “TURBULENCE”回歸

主打歌《SOBER》真的好好聽也讓人不斷循環撥放,還沒有聽過的趕快來聽吧

歌詞翻譯

어지러웠어

頭很暈

나는 최악이고 내 속마음엔 어떤

我是最糟糕的 在我心裡

벽 같은 게 날 가둬 놨었어

似乎有一道牆把我囚禁

我是廣告,請往下繼續閱讀

외로움이 날 깨웠을 때

當孤獨喚醒我時

들어오지 말라 난 애썼고

不要進來 我費盡心思

평생 유일하던 너를

將此生獨一無二的你

어둠에서 너를 묻어 놔

埋葬在黑暗之中

我是廣告,請往下繼續閱讀

사람이 아니고서

做出這種事情的我真不是人

맨정신일 리가 없다고 (없다고)

告訴自己當時的我不可能是清醒的(不可能)

멀쩡해 그만 됐어

我很好 這樣就好

후회하지 않냐고 No trouble

問我不後悔嗎

我是廣告,請往下繼續閱讀

날 내버려 둬 (날 내버려 둬)

別管我

I can't bring myself to realistic

我無法讓自己回到現實

You are not Sober

你不清醒

So we are over

所以我們結束了

我是廣告,請往下繼續閱讀

I'm really Sober

我很清醒

Get out my mind

別再煩我了

Hey 놓을 수 없는 순간에

Hey 無法放下的瞬間

무릎 꿇고 발목 잡아보고 애원해 봐도

就算我跪下抓住腳腕哀求

我是廣告,請往下繼續閱讀

돌아갈 순 없어 Anymore (Sober)

也回不去了

멀쩡한 척하는데

裝作沒事

뭘 해야 할지 모르겠어

但是不知道該做什麼

이런 적은 처음이라서

因為這是第一次

我是廣告,請往下繼續閱讀

속으로 울고 있어

我的內心在哭泣

사람이 아니고서

做出這種事情的我真不是人

맨정신일 리가 없다고 (없다고)

告訴自己當時的我不可能是清醒的(不可能)

멀쩡해 그만 됐어

我很好 這樣就好

我是廣告,請往下繼續閱讀

후회하지 않냐고 No trouble

問我不後悔嗎

날 내버려 둬 (날 내버려 둬)

別管我

I can't bring myself to realistic

我無法讓自己回到現實

뭘 알아 대체 나에 대해

你到底了解我多少

我是廣告,請往下繼續閱讀

이때다 싶어 그냥 다 사라져 버려

應該就是這時了 全部都消失吧

지금이면 난 괜찮아

現在的我沒關係了

사람이 아니고서

做出這種事情的我真不是人

맨정신일 리가 없다고 (없다고)

告訴自己當時的我不可能是清醒的(不可能)

我是廣告,請往下繼續閱讀

멀쩡해 그만 됐어

我很好 這樣就好

후회하지 않냐고 No trouble

不後悔嗎

날 내버려 둬 (날 내버려 둬)

別管我

I can't bring myself to realistic

我無法讓自己回到現實

我是廣告,請往下繼續閱讀

You are not Sober

你不清醒

So we are over

所以我們結束了

I'm really Sober

我很清醒

Get out my mind (Get out my mind)

別再煩我了

我是廣告,請往下繼續閱讀

You are not Sober

你不清醒

So we are over

所以我們結束了

I'm really Sober

我很清醒

Get out my mind

別再煩我了

我是廣告,請往下繼續閱讀

歌詞翻譯是小編自己翻譯的,可能不完全正確請見諒

歡迎分享轉載但請註明出處謝謝

#nflying #fnc #李承協 #車勳 #金宰鉉 #柳會勝 #徐東成 #樂團 #回歸 #歌曲 #歌詞翻譯